Registration Notice for 2023 International Students

Publisher:张晨Published:2023-08-28Times :17

中国药科大学2023年秋季国际新生线下注册报到通知


亲爱的国际新生们:

大家好!首先,欢迎各位即将成为我们中国药科大学的一份子!开学在即,为确保同学们平安、有序地进行注册报到,现就我校 2023级国际新生注册报到相关事宜告知如下:

Dear international students,

First of all, welcome you all to be a new member of China Pharmaceutical University! The new semester is about to start. In order to ensure that you register in a safe and orderly manner, we hereby inform the onsite registration-related matters of 2023 international students as follows:


一、注册工作 Onsite Registration

(一)时间:2023831-919:00-17:00

请务必根据规定时间进行报到工作,工作时间之外抵达的学生需自行从校门口抵达H1宿舍楼办理入住,且当天无法办理报到手续。确因特殊情况无法按时报到的学生,请提前告知辅导员并按要求填写报到信息(见“二、入校报到流程”)。

Time9:00-17:00, 31st August-1st September 2023

Please be sure to arrive and register according to the specified time. Students arriving outside of working hours shall come to H1 Building by themselves and cannot register on the same day. Students who are unable to register on time due to special circumstances, please inform the counselor in advance and fill in the registration information as required (see “II. Registration Process”).

(二) 地点:南京市江宁区龙眠大道639号中国药科大学(江宁校区)H1组团一楼服务大厅

Avenue: Service Hall, 1st floor, Building H1, Jiangning Campus, China Pharmaceutical University, #639 Longmian Avenue, Jiangning District, Nanjing, China

(三)注册所需材料:

  • 护照原件及复印件

  • X1签证原件及复印件件

  • 最高学历成绩单、学位证书、毕业证书原件及复印件

  • 录取通知书原件

  • JW201/202表原件

  • 体检报告书原件及复印件

  • 预科院校结业证书和成绩单(仅限中国政府奖学金学生)

Documents required:

  • Passport and first page photocopy

  • X1 visa and its photocopy

  • Original transcripts, degree certificates, graduation certificates and their photocopies

  • Original Admission Notice and JW201 or 202 form

  • Original Physical Examination Records and its photocopy

  • Completion Certificate and transcript if you take preparatory courses in another university (CSC students only)


二、入校报到流程 Registration Procedure

(一)线上登记返校时间Filling in Estimated Arrival Time

根据要求,提前线上登记返校日期及时间,并与辅导员保持联系,如有特殊情况,及时通知辅导员。

填写链接:https://www.wjx.cn/vm/h47IVeT.aspx#

Register your estimated arrival date and time online in advance and keep in touch with your counselor. If there are special circumstances, please contact the counselor immediately.

Registration link: https://www.wjx.cn/vm/h47IVeT.aspx#

辅导员联系方式:Counselors’ Contact:

 1. 语言生辅导员:于晓日,

 Counselor for Chinese language students: Ms Yu Xiaori

 Email: 254237024@qq.com

 Office number: 025-83271521

 Class Group Qr Code (in Wechat)

 2. 本科生:倪可馨   

 Counselor for Undergraduates: Ms Ni Kexin

 Email543760284@qq.com

 Office number025-86185423

 Class Group Qr Code (in Wechat):

 3. 研究生及中文授课本科生:陈帅奇

 Counselor for graduates and Chinese-taught undergraduates: Ms Chen Shuaiqi

 Emailchenninee@163.com

 Office number025-86185423

 Class Group Qr Code (in Wechat):

(二)当日入校 Arriving at Campus on the registered Date

1. 有序排队等待。学生应于线上登记的日期当天到校。学校在江宁校区西南门(1号门,靠地铁站)设立行人通道供乘坐公共交通入校新生通过。因留学生新生无法刷脸入校,学院将根据报到新生填报抵达时间安排留学生志愿者在门口接待入校并协助报到。

 Orderly Queuing. Students shall only arrive on the registered date. CPU will set up a pedestrian passage at the main gate (gate 1, near the metro station) of Jiangning campus for students by public transport and opens the southeast gate (gate 2) for students by private cars. Considering the failure of face scanning for new students at the school gate, the School will arrange counselor assistants to help at the gate according to the arrival time reported and assist with registering.

2. 学生进校门时有序排队,入校后听从志愿者安排乘坐校内摆渡车至H1楼。抵达宿舍楼后可先暂存行李至宿舍门卫处,领取新生报到表后至H26楼办理报到,流程如下:

When students enter the school gate, students shall line up in an orderly manner. After entering the school, please follow the arrangement of assistants to take the school shuttle bus to H1 building. After receiving the Registration Form at H1 doorkeeper’s office, please go to  6th floor, H2 building for registration. The procedure is as follows:

第一步:631办公室提交、审核新生报到材料;

Step 1: Submit registration materials to H2-631 office for review

第二步:633办公室办理签证业务、体检预约、保险购买等;

Step 2: Go to H2-633 for visa processing, medical appointments, insurance purchases, etc.

第三步:624办公室拍摄登记照;办理手机卡;

Step 3Go to H2-624 office to take registration photo and activate the campus SIM card.

第四步:629办公室登记学生信息、手机号等;

Step 4: Go to H2-629 office to register student information, phone number, etc.

第五步:回H1大厅取行李、办理入住。

注意:语言预科生住玄武门校区,上述流程办理结束须乘地铁(一号线,玄武门站2号出口下)或打车至玄武门校区办理入住。

Step 5: Return to H1 Hall for baggage collection and check-in.

Note: Pre-language program students are arranged to live in Xuanwumen Campus should take the subway (Line 1, Xuanwumen Station Exit 2) or take a taxi to the Xuanwumen Campus to check in.

3. 进入宿舍做好各自宿舍的清洁、消毒工作,第一时间向辅导员报告到校情况。

Check-in. Students will be assigned dorm after passing documents review. Students shall clean and disinfect their dormitory, and report to the counselor at once.

4. 志愿者安排。在新生入校报到当天(831-91日),学院将安排志愿者服务工作,为新生提供所需帮助。

Volunteer arrangements. On the day that the returning students return to campus and the new students register, that is, August 31st, the school will arrange volunteer services to provide needed help for the new and returning students.


三、日常管理注意事项 Precautions for Daily Regulations

1. 合理选乘交通工具。合理规划路线,注意旅途安全。具体路线可参考附件2023新生行前指南-交通指引。

Choose transportation reasonably. Plan a reasonable route.  Pay attention to travel safety. For transportation directions, please refer to the attached 2023 Guidance for September-intake

Incoming International Students.

2. 遵守校门管理。新生入校报到后,需严格遵守校园进出门管理规定,每日须在24:00前返回宿舍,严禁夜不归宿。如有特殊情况当天无法返校的,在企业微信离校/请假模块发起申请,获得批准后方可出校。

Abide by entry-exit campus regulations. New students on campus must strictly abide by the campus entry and exit management regulations. Students must return to the dormitory before 24:00 every day and it is strictly forbidden to stay off campus overnight. If you must leave campus out of special circumstances, you can apply for leaving in Wecom in advance, and leave school with approval.

3. 遵守宿舍管理。严格执行学生宿舍晚归、夜不归宿等检查和追踪机制。学生要保持宿舍卫生清洁,在宿舍楼内串门,不接触或逗玩动物。

 Abide by dormitory regulations. Strictly implement inspection and tracking system against the phenomena like coming back late and staying out overnight. Students shall keep their dormitories clean and tidy. Visiting others’ dormitories, touching, or playing with animals are not allowed.

4. 上课时间及后续安排

 94日:硕博学生开课

 September 4th: Classes for Master and PhD students begin

 95- 99日:新生素质拓展周/新生教育周

 September 5th-9th: Freshman Education Week

  911日:语言生、英文授课本科生开课: (http://international.cpu.edu.cn/e6/c6/c399a190150/page.htm)

  September 11th: Classes for Language students & English-taught undergraduates begin (http://international.cpu.edu.cn/e6/c6/c399a190150/page.htm)

 918日:中文授课本科生开课

 September 18th: Classes for Chinese-taught undergraduates begin


附件1:中国药科大学2023国际学生行前指南

2023(September-intake) Guidance for Incoming International Students.pdf

附件22023新生报道单

2023新生报到单.doc



国际教育学院

School of International Education

August 28, 2023