Notice on University Gate Exit& Entrance

Publisher:张晨Published:2020-10-14Times :19

1.在校生可通过刷脸或刷校园卡出入校门。未经批准严禁夜不归宿,严禁将校园卡外借,一经发现即按照疫情防控相关规定和校纪校规严肃处理。

On-campus students may exit & enter the university gate without application by swiping face or campus card. It is strictly forbidden to stay overnight without approval or borrow the campus card to others. Once discovered, it shall be dealt with strictly in accordance with relevant regulations of epidemic prevention and control as well as university rules.

2.班级代表每晚9:00-10:00查寝,所有在校学生需配合班级代表查寝工作,查寝后不得再出校门。未经批准严禁夜不归宿。学院将定期查看查寝结果及出入校门记录,如发现夜不归宿者将关闭该生校门通行权限并按照违纪处理(影响奖学金评审及其他评优结果)。

Class representatives shall check the dorms from 21:00 to 22:00 every night. Allon-campus students must cooperate with the class representativesfor the dorm check and will not be allowed to exit the university afterwards. It is strictly forbidden to stay overnight without approval. The School will check the dorm check results as well as entrance & exit records every day. Anyone staying outside overnight without approval will be denied access to exit and disciplinary actions will be given (will influence scholarship review).

3.所有学生原则上不得离开南京。如有紧急情况需离开南京学生需向班主任请假,超过3天(含)的还需学院领导审批。离宁学生返校前需提前3向班主任申报并提供核酸检测阴性报告(费用自理,符合返校条件审批通过后方可返校。

In principle, all students are not allowed to leave Nanjing. Students who need to leave Nanjing in case of emergency shall ask for leave from the class mentor. Approval from the school leader is required for long leave(≥3 days). Students who leave Nanjing must apply for returning to campus with their class mentor 3 days in advance and provide a negative nucleic acid test report (at the students own expense). Students who leave Nanjing can return to campus only after they meet the requirements.

4.学生需坚持“非必要不出校”、“公众场所全程戴口罩”和“避免前往校外人员聚集场所”三个原则不改变,外出做好个人防护。同时,学生应减少多人聚会,并尽量避免境外来华人员或异地来宁人员的接触

Students shall adhere to the three principles of not going outside campus unnecessarily, wearing masks in public places and avoid crowds, and take personal protections when going out. At the same time, students should avoid gatherings and reduce contact with people from abroad or people from other places outside Nanjing.

5.本出入校门政策1014日起开始执行。

This university gate Exit & Entrance policy will be implemented from October 14th.

6.校门通行政策将根据疫情防控形势随时调整。

The university gate Exit & Entrance policywill be adjusted in accordancewith the epidemic prevention and control situation.


国际教育学院

20201014

School of International Education

October 14, 2020