Notice on the Academic Proficiency Test for CPU 2023 Bachelor Students

Publisher:张晨Published:2023-11-07Times :10

关于我校2023级留学生本科生参加学业水平测试的通知

各位2023级留学生本科生同学:

Dear 2023 Bachelor Students,

按照国家留学基金委的要求,我校将组织开展2023级留学生本科生统一参加国家留学基金委组织的学业水平测试,现通知如下:

The CSC will organize an academic proficiency test for 2023 bachelor students of China’s Double First-Class Universities. The detail information is as follows:

一、考试对象

我校20239月开始专业学习的留学生本科生新生,刚参加完中国政府教学金预科教育的新生不参加。

This test is intended for new undergraduate international students who commence

d their major studies at our university in September 2023. Students who have just completed the CSC Scholarship Preparatory Education Program are exempt from this test.

二、考试科目

我校留学生共参与4个科目的考试,包括理工中文、经贸中文、数学、化学。考生名单、准考证号及科目见附件1

CPU students will attend 4 different subjects, including Business Chinese, Scientific & Technical Chinese, Mathematics and Chemistry. For detail information please see the attachment 1.

三、考试时间/Schedule

日期/Date

时间/Time

科目/Subject

1111/Nov.11th

8:30-11:20 AM

中文/Business Chinese/Scientific & Technical Chinese

2:00-3:30 PM

数学/Mathematics

1112/Nov.12th

9:00-10:30 AM

化学/Chemistry

四、考试地点/Location

见附件1/Please see attachment 1.

五、考试方式及指南/Guidance

This exam is a computer-based exam and the guidance please see attachment 2.

六、考试纪律/Exam Rules

1、考试时,考生须坐在考试用电脑面前,不得将手机和无线耳机、微型无线接收器、摄像机、电子铅笔、针孔接收设备、智能手表等电子设备带入考场。考试过程中一经发现,该考生本次考试立即终止,科目成绩将被记为零分。除听力考试外,考生不得佩戴耳机。

1. Students are required to sit in front of the pointed computer during the exam. Mobile phones, wireless headphones, miniature wireless receivers, cameras, electronic pens, pinhole receiving devices, smartwatches, or any electronic devices are not allowed to be taken into the exam room. The student’s exam will be immediately terminated if any such equipment is found by the invigilators. And the score of this subject will be recorded as zero. Except for the listening exam, students are not allowed to wear headphones.

2、考试过程中,禁止截屏、拍照、录像、录音。考试系统将自动监控和记录考生的操作,若出现违规行为,考生相应科目成绩将被记为零分。

2. Taking screenshots, photos, videos, or audio recordings are prohibited during the exam. The exam system will automatically monitor and record the actions of students. In case of any violation, the student's score of this subject will be recorded as zero.

3、考生进入考场后,不得随意开启和移动计算机等相关设备.

3. Students are not allowed to start or move the computer or other equipment without permission.

4、出现任何异常情况,如死机、蓝屏、断电、交卷失败等,须及时举手向监考老师示意。

4. Any problem, such as computer crash, blue screen, power failure or failure in submitting the answers, please raise your hands and report it to the invigilator.

5、考生在考试过程中必须保持安静,遵守考场纪律,服从主考、监考的安排与管理。考试过程中有以下行为视为违纪并取消考试成绩:

  • 交头接耳或通过手势、身体语言传递暗号;

  • 不得抄袭其他考生的答案,或让其他考生抄袭自己的答案;

  • 以任何理由干扰考场秩序,影响其他考生答题;

  • 监考人员认定的其他有损考试公平的行为。

考试期间不得借用文具,如确实需要,请举手示意主考、监考,由主考、监考协助完成。

5. Students must maintain silence and adhere to the exam rules during the exam. They are required to follow the instructions of the invigilators. Students with one of the following behaviors shall be taken as violation, with the record of failing the exam.

  • Discussing or gesticulating or given signal to others

  • Copying other student’s answers or allowing others to copy their answers;

  • Disrupting the exam with any reason, which might affect other students;

  • Other behaviors or situations identified by the invigilator as detrimental to the fairness and justice of the exam.

If need any stationery, students should raise their hands to ask for the invigilators’ assistance. Borrowing stationery from other students are not allowed during the exam.

6、考生答题过程中不得去洗手间,请提前做好准备。

6. Students are not allowed to use the washroom during the exam. Please get prepared in advance.

7、考试过程中需要的草稿纸,由国际教育学院统一发放,考生不能携带任何纸张进入考场。

7. Scratch paper will be provided by the International Office. Students are not allowed to bring any paper into the exam room.

8、数学、物理和化学考试时,考生不得使用计算器。

8. Students are not allowed to use calculators during the mathematics, physics, and chemistry exams.

9、每一科考试结束前60分钟方可提前交卷。交卷后请按照监考人员指令离开考场,离场时不得关闭考生机。若到了考试结束时间,考生还未交卷,考生机将自动进行收卷,并上传答卷数据。

9. Students are allowed to submit the answers 60 minutes before the exam ends. Do not leave the exam room without the invigilator’s permission. Do not shut down the computer when leaving the exam room. The answers will be uploaded and submitted to the system automatically by the cut-off time.   

10、考生如违反考试纪律或作弊,将按学校相关规定予以处分。

10. Students shall be given penalty if violate the exam rules or cheat in the exam, according to the school’s principles.

11、本次考试不影响本科生的在校成绩和奖学金评定,考生无故不得缺席。

 11. This exam will not affect the undergraduate students' performance or scholarship evaluations. Students are not allowed to be absent without a valid reason.

附件1-Attachment1.xlsx

附件2-Attachment 2 考试指南 guidance.pdf

School of International Education

Nov.7, 2023