2024年寒假通知
一、放假安排 winter vacation arrangement
根据《关于2024年放寒假的通知》(校办〔2024〕1号),学校2024年寒假时间为1月15日至2月25日。
学生1月15日放假,报到日期为2月23日至25日,2月26日正式上课.全体教职工2月22日起正式上班。
According to the University’s arrangement, the 2024 winter vacation will begin on January 15th and end on February 25th.
Students need to do offline registration on February 23-25 and will start classes at February 26. All CPU staff will come back for work on February 22.
二、值班安排Office hours during the vacation
国际教育学院教职工值班时间为1月17日-2月21日,每周一、三、五上午9:00-11:00,值班人员及联系方式见附件。如发生意外情况,请及时与宿舍管理员、辅导员、值班教师或导师联系。寒假期间请保持手机和电子邮件畅通。请注意:假期期间签证延期、各类学生个人证明、成绩单以及付款/保险审查等业务暂停办理,请提前做好安排。学校安全保卫部门24小时值班电话:86185110(江宁校区);83271110(玄武门校区)。
The office staff will start the winter break on January 17th and come back to work on February 22nd. During the vacation, the office staff will be on duty every Monday, Wednesday, and Friday from 9am-11am. The duty arrangement is attached. In case of unintended circumstances, please keep in touch with the dorm administrators, your class mentor, teacher on duty or supervisor. Please keep your mobile phone and email in touch. During the vacation, the office work of visa extension, certification and transcripts, and review for payments/insurance will be suspended. Please arrange your schedule properly.
CPU Security contact:
86185110 (Jiangning campus); 83271110 (Xuanwumen campus).
三、假期学生管理Student management during the vacation
(1)请全体留学生2024年1月14日24点前点击下方链接或者扫描下方二维码填写寒假去向表;
Please click the link or scan the below QR code and fill in your vacation destination before 24:00 on January 14, 2024.
https://www.wjx.cn/vm/QXrXIDx.aspx
(2)留学生离校、离宁须提前3天通过企业微信或者学校信息门户提交【留学生离校/请假】申请表;
International students who need to go out of Nanjing or need to stay overnight outside of campus must submit the Online Application Form via Wecom or CPU Identity.
(3)宿舍管理。留校学生需自觉做好宿舍清洁消毒。保持室内空气流通,营造干净卫生的寝室环境。注重个人卫生,遵循健康的生活规律。严禁使用违章电器、夜不归宿、留宿他人,出门前务必关好水电和门窗,注意人身财产安全,尤其是冬季消防安全。国际教育学院将不定期开展安全隐患检查和文明督查。如有违纪行为,学院将按照有关规定给予严肃处理。
Dormitory management. International students should consciously clean and disinfect the dormitory, maintain indoor air circulation and create a clean and hygienic bedroom environment. Pay attention to personal hygiene and follow the healthy lifestyle. It is strictly forbidden to use illegal electrical appliances, stay out overnight, or host visitors overnight. Be sure to shut down the water and electricity, lock doors and windows before going out, and pay attention to personal and property safety, especially the fire safety during the winter. The School will carry out irregular safety inspections and civilization supervision from time to time. In case of disciplinary violations, the School will give serious punishment in accordance with the relevant rules of the school.
四、注册和补考 Registration and make-up exams
有关补考、延考和注册详细信息另行通知,请留意学院网站。
Details on registration and make-up exams will be announced later. Please pay close attention to the School website.
五、假期心理支持 Mental health support during the winter vacation
学生若出现失眠、焦虑、紧张、恐惧、情绪低落等情绪反应时,建议进行心理求助。求助途径可通过联系班主任、联系学校心理咨询中心、拨打江苏省高校疫情防控心理支持热线025-86868449,或南京医科大学附属脑科医院危机干预热线025-83712977。
When students have emotional reactions such as insomnia, anxiety, nervousness, fear, and low mood, it is recommended to seek psychological support with professionals. Students may contact the school psychological counseling center through class mentor, or call the Jiangsu province epidemic prevention and control psychological support hotline 025-86868449, or Nanjing Medical University Affiliated Brain Hospital crisis intervention hotline 025-83712977.
六、假期医疗保障 Medical support during the winter vacation
学生在假期如有就医需要,可前往校门诊部或者附近医院就医,并及时与自己的辅导员保持联系。
students who need medical treatment during the holidays can go to the school clinic or nearby hospitals.
(1)寒假期间两校区医疗保障值班安排如下:
the medical support arrangements for the two campuses are as follows:
/ | Xuanwumen Campus | Jiangning Campus |
Outpatient Department | Every Monday, Wednesday and Friday 9:00 AM -12:00 AM (except holidays) | January 17 - February 8 February 18 - February 21 At 10:00-16:00 |
Emergency Department | Go to nearby hospital | 24 hours Or go to nearby hospital |
Contact number | 83271510-0 | 86185017、 18915953616(24 hours) |
(2)附近医院地址与交通指南 transportation guide for nearby hospitals
https://international.cpu.edu.cn/22/8e/c883a8846/page.htm
祝大家龙年健康快乐,学业进步!
Wish you all a healthy and happy Year of the Dragon, and great academic progress in the new year!
国际教育学院
2024年1月10日
School of International Education
January 10th, 2024
附件:国际教育学院2024年寒假值班表
Attachment: Duty Arrangement of School of International Education During 2024 Winter Vacation
Date | 值班领导 Dean | 值班人员 Staff | 联系方式 Contact |
2024/1/17 | 徐明 XU Ming | 杨倩倩 YANG Qianqian | Tel: 0086-25-86185706 |
2024/1/19 | 徐明 XU Ming | 冷莹 LENG Ying | Tel: 0086-25-86185052 |
2024/1/22 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 张晨 ZHANG Chen | Tel: 0086-25-86185423 |
2024/1/24 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 金楠 JIN Nan | Tel: 0086-25-86185426 |
2024/1/26 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 陈帅奇 Chen Shuaiqi | Tel: 0086-25-86185423 |
2024/1/29 | 徐明 XU Ming | 周昉 ZHOU Fang | Tel: 0086-25-86185052 |
2024/1/31 | 徐明 XU Ming | 倪可馨 NI Kexin | Tel: 0086-25-86185426 |
2024/2/2 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 于晓日 YU Xiaori | Tel: 0086-25-83271521 |
2024/2/5 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 曹心璐 CAO Xinlu | Tel: 0086-25-86185423 |
2024/2/7 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 张晨 ZHANG Chen | Tel: 0086-25-86185423 |
2024/2/9 | 徐明 XU Ming | 徐明 XU Ming | Tel: 0086-25-86185521 |
2024/2/12 | 徐明 XU Ming | 潘荣杰 PAN Rongjie | Tel: 0086-25-86185521 |
2024/2/14 | 徐明 XU Ming | 潘荣杰 PAN Rongjie | Tel: 0086-25-86185521 |
2024/2/16 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 冷莹 LENG Ying | Tel: 0086-25-86185052 |
2023/2/19 | 潘荣杰 PAN Rongjie | 杨倩倩 YANG Qianqian | Tel: 0086-25-86185706 |